Romeno | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Дорогой Иван,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Дорогая мама/папа
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Дорогой дядя Петя,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Привет, Иван,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Здорово, Иван,
Bună Andrei!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Иван,
Salut Andrei!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Любимый (ая),
Draga mea,/Dragul meu,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Дорогой мой...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Милый Иван,
Dragul meu Andrei,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Спасибо за E-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Frase usada para responder a uma correspondência
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Frase usada para responder a uma correspondência
Извини, что так долго не писал(а)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Мы так давно не общались
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Usada quando você tem notícias importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
С удовольствием сообщаю, что...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Я был рад услышать, что...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Я так сожалею о...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...тоже шлет приветы.
... îţi transmite toată dragostea.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Передай ... привет от меня.
Salută pe ...din partea mea.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Надеюсь на скорый ответ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Ответь как можно скорее
Scrie-mi înapoi curând.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Напиши, если/когда...
Trimite-mi un răspuns când... .
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Trimite-mi un răspuns când... .
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Береги себя.
Aveţi grijă de voi!
Usada para escrever para a família e amigos
Я тебя люблю.
Te iubesc!
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
С наилучшими пожеланиями
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
С наилучшими пожеланиями,
Cu drag,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
С уважением..
Cele mai calde urări,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Всего наилучшего,
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
С любовью,
Cu toată dragostea,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Я вас люблю,
Cu drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Люблю,
Cu mult drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família