Grego | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Дорогой Иван,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Дорогая мама/папа
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Дорогой дядя Петя,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Привет, Иван,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Здорово, Иван,
Έλα Γιαννάκη,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Иван,
Γιαννάκη,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Любимый (ая),
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Дорогой мой...
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Милый Иван,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Спасибо за E-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Frase usada para responder a uma correspondência
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Frase usada para responder a uma correspondência
Извини, что так долго не писал(а)
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Мы так давно не общались
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Usada quando você tem notícias importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Έχεις σχέδια για...;
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
С удовольствием сообщаю, что...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Я был рад услышать, что...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Я так сожалею о...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...тоже шлет приветы.
... στέλνει την αγάπη του.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Передай ... привет от меня.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Надеюсь на скорый ответ.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Ответь как можно скорее
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Напиши, если/когда...
Γράψε μου όταν...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Береги себя.
Να είσαι καλά.
Usada para escrever para a família e amigos
Я тебя люблю.
Σε αγαπώ.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
С наилучшими пожеланиями
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
С наилучшими пожеланиями,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
С уважением..
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Всего наилучшего,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
С любовью,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Я вас люблю,
Με πολλή αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Люблю,
Με αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família