Russo | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Dragă Andrei,
Дорогой Иван,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Dragă Mamă/Tată,
Дорогая мама/папа
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Dragă unchiule Andrei,
Дорогой дядя Петя,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Dragă Andrei,
Привет, Иван,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Bună Andrei!
Здорово, Иван,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Salut Andrei!
Иван,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Draga mea,/Dragul meu,
Любимый (ая),
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Iubitul meu, / Iubita mea,
Дорогой мой...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dragul meu Andrei,
Милый Иван,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Спасибо за E-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Frase usada para responder a uma correspondência
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Извини, что так долго не писал(а)
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Мы так давно не общались
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Usada quando você tem notícias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
С удовольствием сообщаю, что...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
Я был рад услышать, что...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Я так сожалею о...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... îţi transmite toată dragostea.
...тоже шлет приветы.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Salută pe ...din partea mea.
Передай ... привет от меня.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Надеюсь на скорый ответ.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Scrie-mi înapoi curând.
Ответь как можно скорее
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши, если/когда...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Aveţi grijă de voi!
Береги себя.
Usada para escrever para a família e amigos
Te iubesc!
Я тебя люблю.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Toate cele bune,
С наилучшими пожеланиями
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Cu drag,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cele mai calde urări,
С уважением..
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Toate cele bune,
Всего наилучшего,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cu toată dragostea,
С любовью,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cu drag,
Я вас люблю,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Cu mult drag,
Люблю,
Informal, usada quando se escreve para membros da família