Alemão | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Dragă Andrei,
Lieber Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Dragă Mamă/Tată,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Dragă unchiule Andrei,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Dragă Andrei,
Hallo Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Bună Andrei!
Hey Johannes,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Salut Andrei!
Johannes,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Draga mea,/Dragul meu,
Mein(e) Liebe(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mein(e) Liebste(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dragul meu Andrei,
Liebster Johannes,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Vielen Dank für Deine Email.
Frase usada para responder a uma correspondência
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Frase usada para responder a uma correspondência
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Usada quando você tem notícias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Hast Du schon Pläne für...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... îţi transmite toată dragostea.
... grüßt herzlich.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Salută pe ...din partea mea.
Bitte grüße... von mir.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Scrie-mi înapoi curând.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Trimite-mi un răspuns când... .
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Trimite-mi un răspuns când... .
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Aveţi grijă de voi!
Mach's gut.
Usada para escrever para a família e amigos
Te iubesc!
Ich liebe Dich.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Cu drag,
Mit besten Grüßen
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cele mai calde urări,
Beste Grüße
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Toate cele bune,
Alles Gute
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cu toată dragostea,
Alles Liebe
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cu drag,
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Cu mult drag,
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família