Turco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Querido Vítor,
Querida Maria,
Sevgili Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Sevgili Ali Amca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Olá Vítor,
Merhaba Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Oi Vítor,
Hey Can,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Vítor,
Can,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Meu querido,
Minha querida,
Sevgilim / Canım,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Meu amado,
Minha amada,
Benim sevgili ...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amado Vítor,
Amada Maria,
Çok sevgili Can,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Obrigado por seu e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Frase usada para responder a uma correspondência
Foi bom ter notícias suas novamente.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Frase usada para responder a uma correspondência
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Escrevo-lhe para dizer que ...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Usada quando você tem notícias importantes
Você já fez planos para ...?
... plan yaptınız mı?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Lamento informá-lo que ...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...manda lembranças.
... sevgilerini gönderiyor.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diga olá para ... por mim.
...'ye benim selamımı söyle.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Espero ter notícias suas em breve.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Escreva novamente em breve.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Escreva de volta quando...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Cuide-se.
Kendinize iyi bakın.
Usada para escrever para a família e amigos
Eu te amo.
Seni seviyorum.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Abraços,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Com carinho,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com carinho,
En derin saygılarımla,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tudo de bom,
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com todo meu amor,
Tüm sevgimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com muito amor,
Tüm sevgimle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Com muito amor,
Çokça sevgiyle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família