Romeno | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Olá Vítor,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Oi Vítor,
Bună Andrei!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Vítor,
Salut Andrei!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Meu querido,
Minha querida,
Draga mea,/Dragul meu,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Meu amado,
Minha amada,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dragul meu Andrei,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Obrigado por seu e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Frase usada para responder a uma correspondência
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Frase usada para responder a uma correspondência
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Escrevo-lhe para dizer que ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Usada quando você tem notícias importantes
Você já fez planos para ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Lamento informá-lo que ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...manda lembranças.
... îţi transmite toată dragostea.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diga olá para ... por mim.
Salută pe ...din partea mea.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Espero ter notícias suas em breve.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Escreva novamente em breve.
Scrie-mi înapoi curând.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Escreva de volta quando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Trimite-mi un răspuns când... .
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Cuide-se.
Aveţi grijă de voi!
Usada para escrever para a família e amigos
Eu te amo.
Te iubesc!
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Abraços,
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Com carinho,
Cu drag,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com carinho,
Cele mai calde urări,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tudo de bom,
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com todo meu amor,
Cu toată dragostea,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com muito amor,
Cu drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Com muito amor,
Cu mult drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família