Grego | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Querido Vítor,
Querida Maria,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Olá Vítor,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Oi Vítor,
Έλα Γιαννάκη,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Vítor,
Γιαννάκη,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Meu querido,
Minha querida,
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Meu amado,
Minha amada,
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amado Vítor,
Amada Maria,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Obrigado por seu e-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Frase usada para responder a uma correspondência
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Frase usada para responder a uma correspondência
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Escrevo-lhe para dizer que ...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Usada quando você tem notícias importantes
Você já fez planos para ...?
Έχεις σχέδια για...;
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Lamento informá-lo que ...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...manda lembranças.
... στέλνει την αγάπη του.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diga olá para ... por mim.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Espero ter notícias suas em breve.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Escreva novamente em breve.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Escreva de volta quando...
Γράψε μου όταν...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Cuide-se.
Να είσαι καλά.
Usada para escrever para a família e amigos
Eu te amo.
Σε αγαπώ.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Abraços,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Com carinho,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com carinho,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tudo de bom,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com todo meu amor,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com muito amor,
Με πολλή αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Com muito amor,
Με αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família