Dinamarquês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Querido Vítor,
Querida Maria,
Kære John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
Kære Mor / Far,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Kære Onkel Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Olá Vítor,
Hej John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Oi Vítor,
Hej John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Vítor,
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Meu querido,
Minha querida,
Kære,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Meu amado,
Minha amada,
Kæreste,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amado Vítor,
Amada Maria,
Kæreste John,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Obrigado por seu e-mail.
Tak for din E-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Foi bom ter notícias suas novamente.
Det var godt at høre fra dig igen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Escrevo-lhe para dizer que ...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Usada quando você tem notícias importantes
Você já fez planos para ...?
har du lavet nogle planer den... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Jeg var henrykt over at høre at...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Lamento informá-lo que ...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
Jeg var så ked af at høre at...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...manda lembranças.
... siger hej.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diga olá para ... por mim.
Sig hej til... for mig.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Espero ter notícias suas em breve.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Escreva novamente em breve.
Skriv tilbage snart.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Escreva de volta quando...
Skriv tilbage når...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Cuide-se.
Have det godt.
Usada para escrever para a família e amigos
Eu te amo.
Jeg elsker dig.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Abraços,
De bedste ønsker,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Com carinho,
Med de bedste ønsker,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com carinho,
De venligste hilsner,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tudo de bom,
Alt det bedste,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com todo meu amor,
Kærligst,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com muito amor,
Masser af kærlighed,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Com muito amor,
Kærlighed,
Informal, usada quando se escreve para membros da família