Árabe | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Querido Vítor,
Querida Maria,
عزيزي فادي،
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Olá Vítor,
مرحبا يا فادي،
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Oi Vítor,
أهلا يا فادي،
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Vítor,
فادي،
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Meu querido,
Minha querida,
عزيزي \ عزيزتي،
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Meu amado,
Minha amada,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amado Vítor,
Amada Maria,
عزيزي الغالي فادي،
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Obrigado por seu e-mail.
شكرا لرسالتك.
Frase usada para responder a uma correspondência
Foi bom ter notícias suas novamente.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Frase usada para responder a uma correspondência
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Escrevo-lhe para dizer que ...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Usada quando você tem notícias importantes
Você já fez planos para ...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
لقد سُعدت بسماع...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Lamento informá-lo que ...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
لقد أحزنني سماع...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...manda lembranças.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diga olá para ... por mim.
بلّغ سلامي إلى...
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Espero ter notícias suas em breve.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Escreva novamente em breve.
اُكتب إلي بسرعة.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Escreva de volta quando...
أكتب لي حين...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Cuide-se.
اعتنِ بنفسك.
Usada para escrever para a família e amigos
Eu te amo.
أحبك.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Abraços,
أطيب الأمنيات،
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Com carinho,
مع أطيب التمنيات،
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com carinho,
أجمل التحيات،
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tudo de bom,
أجمل الأمنيات،
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com todo meu amor,
كل المحبة،
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Com muito amor,
كل المحبة،
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Com muito amor,
كل المحبة،
Informal, usada quando se escreve para membros da família