Sueco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Cześć Michale,
Hej John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Droga Mamo/Drogi Tato,
Hej mamma/pappa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Drogi Wujku,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Cześć Michale,
Hallå John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej Janku,
Hej John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Janku,
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mój Drogi/Moja Droga,
Min älskling,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Raring,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Najdroższy/Najdroższa,
Min käre John,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dziękuję za Twojego maila.
Tack för ditt mejl.
Frase usada para responder a uma correspondência
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Piszę, by przekazać Ci...
Jag skriver för att berätta att ...
Usada quando você tem notícias importantes
Czy masz już plany na...?
Har ni några planer för ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ucieszyłem się słysząc, że...
Jag är glad att höra att ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Z przykrością piszę, że...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
Pozdrowienia od...
... hälsar.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Pozdrów ode mnie...
Hälsa ... från mig.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Odpisz szybko.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Odpisz, gdy...
Mejla mig gärna när ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Trzymaj się ciepło.
Sköt om dig.
Usada para escrever para a família e amigos
Kocham Cię.
Jag älskar dig.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Pozdrawiam serdecznie,
Hälsningar,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Pozdrawiam ciepło,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Serdecznie pozdrawiam,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ściskam,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Buziaki,
Många kramar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ściskam serdecznie,
Puss och kram,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Mnóstwo buziaków,
Kramisar,
Informal, usada quando se escreve para membros da família