Holandês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Cześć Michale,
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Droga Mamo/Drogi Tato,
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Drogi Wujku,
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Cześć Michale,
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej Janku,
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Janku,
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mój Drogi/Moja Droga,
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Najdroższy/Najdroższa,
Lieve Jan
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dziękuję za Twojego maila.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Piszę, by przekazać Ci...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
Czy masz już plany na...?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ucieszyłem się słysząc, że...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Z przykrością piszę, że...
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Tak przykro mi słyszeć, że...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
Pozdrowienia od...
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Pozdrów ode mnie...
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Czekam na Twoją odpowiedź.
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Odpisz szybko.
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Odpisz, gdy...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Trzymaj się ciepło.
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
Kocham Cię.
Ik hou van je.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Pozdrawiam serdecznie,
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Pozdrawiam ciepło,
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Serdecznie pozdrawiam,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ściskam,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Buziaki,
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ściskam serdecznie,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Mnóstwo buziaków,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família