Turco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Caro Luca,
Sevgili Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Cari mamma e papà,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Caro zio Flavio,
Sevgili Ali Amca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ciao Matteo,
Merhaba Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Ciao Matty!
Hey Can,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Luca,
Can,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Tesoro,
Sevgilim / Canım,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Amore,
Benim sevgili ...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amore mio,
Çok sevgili Can,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Grazie per la tua e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Frase usada para responder a uma correspondência
Che bello sentirti!
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Frase usada para responder a uma correspondência
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Usada quando você tem notícias importantes
Hai già dei piani per...?
... plan yaptınız mı?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Sono felice di annunciarti che...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Sono davvero felice di sapere che...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Mi dispiace molto doverti dire che...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Mi dispiace sapere che...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...ti manda i suoi saluti.
... sevgilerini gönderiyor.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Salutami...
...'ye benim selamımı söyle.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Scrivimi presto.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi presto.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi non appena...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Stammi bene.
Kendinize iyi bakın.
Usada para escrever para a família e amigos
Ti amo.
Seni seviyorum.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
I migliori auguri
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Con i migliori auguri
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cari saluti
En derin saygılarımla,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tante belle cose
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Un abbraccio,
Tüm sevgimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Con tanto amore
Tüm sevgimle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Tanti cari saluti
Çokça sevgiyle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família