Romeno | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Caro Luca,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Cari mamma e papà,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Caro zio Flavio,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ciao Matteo,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Ciao Matty!
Bună Andrei!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Luca,
Salut Andrei!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Tesoro,
Draga mea,/Dragul meu,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Amore,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amore mio,
Dragul meu Andrei,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Grazie per la tua e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Frase usada para responder a uma correspondência
Che bello sentirti!
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Frase usada para responder a uma correspondência
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Usada quando você tem notícias importantes
Hai già dei piani per...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Sono felice di annunciarti che...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Sono davvero felice di sapere che...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Mi dispiace molto doverti dire che...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Mi dispiace sapere che...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...ti manda i suoi saluti.
... îţi transmite toată dragostea.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Salutami...
Salută pe ...din partea mea.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Scrivimi presto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi presto.
Scrie-mi înapoi curând.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi non appena...
Trimite-mi un răspuns când... .
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Trimite-mi un răspuns când... .
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Stammi bene.
Aveţi grijă de voi!
Usada para escrever para a família e amigos
Ti amo.
Te iubesc!
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
I migliori auguri
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Con i migliori auguri
Cu drag,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cari saluti
Cele mai calde urări,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tante belle cose
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Un abbraccio,
Cu toată dragostea,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Con tanto amore
Cu drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Tanti cari saluti
Cu mult drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família