Grego | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Caro Luca,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Cari mamma e papà,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Caro zio Flavio,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ciao Matteo,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Ciao Matty!
Έλα Γιαννάκη,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Luca,
Γιαννάκη,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Tesoro,
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Amore,
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amore mio,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Grazie per la tua e-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Frase usada para responder a uma correspondência
Che bello sentirti!
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Frase usada para responder a uma correspondência
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Usada quando você tem notícias importantes
Hai già dei piani per...?
Έχεις σχέδια για...;
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Sono felice di annunciarti che...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Sono davvero felice di sapere che...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Mi dispiace molto doverti dire che...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Mi dispiace sapere che...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...ti manda i suoi saluti.
... στέλνει την αγάπη του.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Salutami...
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Scrivimi presto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi presto.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi non appena...
Γράψε μου όταν...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Stammi bene.
Να είσαι καλά.
Usada para escrever para a família e amigos
Ti amo.
Σε αγαπώ.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
I migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Con i migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cari saluti
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tante belle cose
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Un abbraccio,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Con tanto amore
Με πολλή αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Tanti cari saluti
Με αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família