Tcheco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kedves John!
Milý Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kedves Anya / Apa!
Milá mamko / Milý taťko
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kedves Jerome bácsi!
Milý strejdo Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Szia John!
Ahoj Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Szia John!
Čau Johne,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John!
Johne,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kedvesem / Drágám!
Můj milý / Má milá,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Můj/Má nejdražší,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Drága John!
Nejdražší Johne,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Köszönöm az e-mailedet.
Děkuji za tvůj e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jó volt újra hallani felőled.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Frase usada para responder a uma correspondência
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Olyan régóta nem beszéltünk.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Azért írok, hogy elmondjam...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Usada quando você tem notícias importantes
Van már programod...?
Už máš nějaké plány na... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Sajnálattal hallottam, hogy...
Je mi moc líto, že...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... üdvözletét küldi.
... posílá pozdrav!
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Add át üdvözletemet ....
Pozdravuj ode mě... .
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Várom válaszodat.
Těším se na tvojí odpověď.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Írj vissza hamar.
Napiš brzy.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Írj, ha ...
Napiš mi prosím, až...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Írj, amint többet tudsz.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Vigyázz magadra.
Opatruj se.
Usada para escrever para a família e amigos
Szeretlek.
Miluji tě.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Legjobbakat!
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Kívánom a legjobbakat!
Mějte se moc hezky,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Üdvözlettel,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Legjobbakat!
Jen to nejlepší,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
S láskou,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Sok puszi, / Szeretettel,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família