Russo | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kedves John!
Дорогой Иван,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kedves Jerome bácsi!
Дорогой дядя Петя,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Szia John!
Привет, Иван,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Szia John!
Здорово, Иван,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John!
Иван,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Дорогой мой...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Drága John!
Милый Иван,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Köszönöm az e-mailedet.
Спасибо за E-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jó volt újra hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Frase usada para responder a uma correspondência
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Olyan régóta nem beszéltünk.
Мы так давно не общались
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Azért írok, hogy elmondjam...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Usada quando você tem notícias importantes
Van már programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Sajnálattal hallottam, hogy...
Я так сожалею о...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... üdvözletét küldi.
...тоже шлет приветы.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Add át üdvözletemet ....
Передай ... привет от меня.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Várom válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Írj vissza hamar.
Ответь как можно скорее
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Írj, ha ...
Напиши, если/когда...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Írj, amint többet tudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Vigyázz magadra.
Береги себя.
Usada para escrever para a família e amigos
Szeretlek.
Я тебя люблю.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Kívánom a legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Üdvözlettel,
С уважением..
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
С любовью,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
Я вас люблю,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Sok puszi, / Szeretettel,
Люблю,
Informal, usada quando se escreve para membros da família