Esperanto | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kedves John!
Estimata John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kedves Anya / Apa!
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kedves Jerome bácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Szia John!
Saluton John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Szia John!
Saluton John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John!
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mia kara,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Drága John!
Estimata John,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Köszönöm az e-mailedet.
Dankon pro via retpoŝto.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jó volt újra hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Frase usada para responder a uma correspondência
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Olyan régóta nem beszéltünk.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Azért írok, hogy elmondjam...
Mi skribas por informi vin, ke...
Usada quando você tem notícias importantes
Van már programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Sajnálattal hallottam, hogy...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Add át üdvözletemet ....
Diru saluton al... por mi.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Várom válaszodat.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Írj vissza hamar.
Reskribu baldaŭ.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Írj, ha ...
Skribu reen kiam...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Írj, amint többet tudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Vigyázz magadra.
Atentu.
Usada para escrever para a família e amigos
Szeretlek.
Mi amas vin.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Kívánom a legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
Multe da amo,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Sok puszi, / Szeretettel,
Multa amo,
Informal, usada quando se escreve para membros da família