Alemão | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kedves John!
Lieber Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kedves Anya / Apa!
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kedves Jerome bácsi!
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Szia John!
Hallo Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Szia John!
Hey Johannes,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John!
Johannes,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebe(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mein(e) Liebste(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Drága John!
Liebster Johannes,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Köszönöm az e-mailedet.
Vielen Dank für Deine Email.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jó volt újra hallani felőled.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Frase usada para responder a uma correspondência
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Olyan régóta nem beszéltünk.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Azért írok, hogy elmondjam...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Usada quando você tem notícias importantes
Van már programod...?
Hast Du schon Pläne für...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Sajnálattal hallottam, hogy...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... üdvözletét küldi.
... grüßt herzlich.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Add át üdvözletemet ....
Bitte grüße... von mir.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Várom válaszodat.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Írj vissza hamar.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Írj, ha ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Írj, amint többet tudsz.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Vigyázz magadra.
Mach's gut.
Usada para escrever para a família e amigos
Szeretlek.
Ich liebe Dich.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Legjobbakat!
Herzliche Grüße
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Kívánom a legjobbakat!
Mit besten Grüßen
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Üdvözlettel,
Beste Grüße
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Legjobbakat!
Alles Gute
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Sok puszi, / Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família