Tcheco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Beste Jan
Milý Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Beste mama / papa
Milá mamko / Milý taťko
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Beste oom Jeroen
Milý strejdo Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallo Jan
Ahoj Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hoi Jan
Čau Johne,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Jan
Johne,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Lieve ...
Můj milý / Má milá,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Liefste ...
Můj/Má nejdražší,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Lieve Jan
Nejdražší Johne,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Frase usada para responder a uma correspondência
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Usada quando você tem notícias importantes
Heb je al plannen voor ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ik was erg blij om te horen dat ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Helaas moet ik je melden dat ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Het spijt me te moeten horen dat ...
Je mi moc líto, že...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... doet jou de groeten.
... posílá pozdrav!
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Doe ... de groeten namens mij.
Pozdravuj ode mě... .
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Ik hoop snel van jou te horen.
Těším se na tvojí odpověď.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Schrijf me snel terug.
Napiš brzy.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Napiš mi prosím, až...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Het ga je goed.
Opatruj se.
Usada para escrever para a família e amigos
Ik hou van je.
Miluji tě.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Hartelijke groeten,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Met hartelijke groeten,
Mějte se moc hezky,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Groeten,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Groeten,
Jen to nejlepší,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Liefs,
S láskou,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Liefs,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Liefs,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família