Sueco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Beste Jan
Hej John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Beste mama / papa
Hej mamma/pappa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Beste oom Jeroen
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallo Jan
Hallå John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hoi Jan
Hej John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Jan
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Lieve ...
Min älskling,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Liefste ...
Raring,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Lieve Jan
Min käre John,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Tack för ditt mejl.
Frase usada para responder a uma correspondência
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Jag skriver för att berätta att ...
Usada quando você tem notícias importantes
Heb je al plannen voor ...?
Har ni några planer för ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ik was erg blij om te horen dat ...
Jag är glad att höra att ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Helaas moet ik je melden dat ...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Het spijt me te moeten horen dat ...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... doet jou de groeten.
... hälsar.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Doe ... de groeten namens mij.
Hälsa ... från mig.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Ik hoop snel van jou te horen.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Schrijf me snel terug.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Mejla mig gärna när ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Het ga je goed.
Sköt om dig.
Usada para escrever para a família e amigos
Ik hou van je.
Jag älskar dig.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Hartelijke groeten,
Hälsningar,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Met hartelijke groeten,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Groeten,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Groeten,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Liefs,
Många kramar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Liefs,
Puss och kram,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Liefs,
Kramisar,
Informal, usada quando se escreve para membros da família