Tcheco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

प्यारे मित्र रहीम
Milý Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
प्यारे माता पिता,
Milá mamko / Milý taťko
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
प्रीय चाचा जी,
Milý strejdo Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
कैसे हो जय,
Ahoj Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
ओय राहुल!
Čau Johne,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
रीमा,
Johne,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
मेरे प्यारे...,
Můj milý / Má milá,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
मेरी प्यारी...,
Můj/Má nejdražší,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
प्यारी नीना,
Nejdražší Johne,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Děkuji za tvůj e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Frase usada para responder a uma correspondência
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Usada quando você tem notícias importantes
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Už máš nějaké plány na... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Je mi moc líto, že...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... posílá pozdrav!
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Pozdravuj ode mě... .
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Těším se na tvojí odpověď.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
जल्द ही जवाब लिखना.
Napiš brzy.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Napiš mi prosím, až...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
अपना खयाल रखना.
Opatruj se.
Usada para escrever para a família e amigos
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Miluji tě.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
शुभकामनाएं,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
शुभकामनाएं,
Mějte se moc hezky,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
शुभकामनाएं,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Jen to nejlepší,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
S láskou,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
आपका अपना/आपकी अपनी,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família