Tailandês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

प्यारे मित्र रहीम
ถึง จอห์น
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
प्यारे माता पिता,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
प्रीय चाचा जी,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
कैसे हो जय,
สวัสดี จอห์น
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
ओय राहुल!
ว่าไง จอห์น
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
रीमा,
จอห์น
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
मेरे प्यारे...,
ถึงสุดที่รัก
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
मेरी प्यारी...,
ถึง สุดที่รัก
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
प्यारी नीना,
ถึงจอห์นที่รัก
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Frase usada para responder a uma correspondência
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Frase usada para responder a uma correspondência
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Usada quando você tem notícias importantes
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
जल्द ही जवाब लिखना.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
अपना खयाल रखना.
ขอให้โชคดีนะ
Usada para escrever para a família e amigos
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
ฉันรักคุณ
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
शुभकामनाएं,
ขอให้โชคดีนะ
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
शुभकामनाएं,
ขอให้คุณโชคดี
Informal, usada entre membros da família ou amigos
शुभकामनाएं,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informal, usada entre membros da família ou amigos
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
ด้วยความหวังดี
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
ด้วยความรัก
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
ด้วยความรัก
Informal, usada quando se escreve para membros da família
आपका अपना/आपकी अपनी,
ด้วยความรัก
Informal, usada quando se escreve para membros da família