Italiano | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

प्यारे मित्र रहीम
Caro Luca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
प्यारे माता पिता,
Cari mamma e papà,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
प्रीय चाचा जी,
Caro zio Flavio,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
कैसे हो जय,
Ciao Matteo,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
ओय राहुल!
Ciao Matty!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
रीमा,
Luca,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
मेरे प्यारे...,
Tesoro,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
मेरी प्यारी...,
Amore,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
प्यारी नीना,
Amore mio,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Grazie per la tua e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Che bello sentirti!
Frase usada para responder a uma correspondência
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Usada quando você tem notícias importantes
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Hai già dei piani per...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Sono felice di annunciarti che...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Sono davvero felice di sapere che...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Mi dispiace sapere che...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...ti manda i suoi saluti.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Salutami...
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Scrivimi presto.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
जल्द ही जवाब लिखना.
Rispondimi presto.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Rispondimi non appena...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
अपना खयाल रखना.
Stammi bene.
Usada para escrever para a família e amigos
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Ti amo.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
शुभकामनाएं,
I migliori auguri
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
शुभकामनाएं,
Con i migliori auguri
Informal, usada entre membros da família ou amigos
शुभकामनाएं,
Cari saluti
Informal, usada entre membros da família ou amigos
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Tante belle cose
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
Un abbraccio,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
Con tanto amore
Informal, usada quando se escreve para membros da família
आपका अपना/आपकी अपनी,
Tanti cari saluti
Informal, usada quando se escreve para membros da família