Coreano | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

प्यारे मित्र रहीम
정아에게
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
प्यारे माता पिता,
어머니께/ 아버지께
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
प्रीय चाचा जी,
작은 삼촌께
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
कैसे हो जय,
안녕 수지야!
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
ओय राहुल!
수지야!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
रीमा,
수지!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
मेरे प्यारे...,
나의 사랑 ... 에게
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
मेरी प्यारी...,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
प्यारी नीना,
사랑하는 부인,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Usada quando você tem notícias importantes
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
..관련 계획이 있으십니까?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
... 듣게 되어 기뻐
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Usada para dar uma má notícia a um amigo
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...도 안부를 물어보십니다.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
곧 답장 받길 기대할게.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
जल्द ही जवाब लिखना.
곧 답장 써주십시오.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
...면 답장을 주십시오.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
अपना खयाल रखना.
건강히 지내세요.
Usada para escrever para a família e amigos
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
사랑해요.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
शुभकामनाएं,
좋은 하루 보내세요.
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
शुभकामनाएं,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
शुभकामनाएं,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
사랑하는 마음 담아.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ढेर सारा प्यार,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, usada quando se escreve para membros da família
आपका अपना/आपकी अपनी,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, usada quando se escreve para membros da família