Japonês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hyvä John
太郎君へ
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hei äiti / isä
お母さんへ/お父さんへ
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hei setä Jerome,
太郎おじさんへ
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hei John,
太郎君へ
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Heippa John,
太郎君へ
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
太郎君、
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Rakkaani,
太郎へ
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Rakkaani,
太郎へ
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Rakas John,
太郎へ
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kiitos sähköpostistasi.
メールをくれてありがとう。
Frase usada para responder a uma correspondência
Oli mukava kuulla sinusta taas.
メールをもらってうれしかったよ。
Frase usada para responder a uma correspondência
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
喜んで・・・・を報告します。
Usada quando você tem notícias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
・・・・に何か予定はありますか?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
・・・・を喜んで報告します。
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ilahduin kuullessani, että...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
On ikävää kertoa, että...
残念だけど・・・・を報告します。
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... lähettää terveisiä.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sano ... terveisiä minulta.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
お返事を楽しみに待っています。
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita taas pian.
返信を待っています。
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
・・・・の時はまた連絡してください。
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
何かあったらまた連絡してください。
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pärjäilkää.
元気でね
Usada para escrever para a família e amigos
Rakastan sinua.
好きだよ
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Terveisin,
じゃあね
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Parhain terveisin,
じゃあね
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Parhain terveisin,
よろしく
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kaikkea hyvää,
元気でね
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkaudella,
体に気をつけてね
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkain terveisin,
元気でね
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Rakkaudella,
元気でね
Informal, usada quando se escreve para membros da família