Francês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hyvä John
Cher Albert,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hei äiti / isä
Chère Maman / Cher Papa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hei setä Jerome,
Cher Oncle Maurice,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hei John,
Salut André,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Heippa John,
Coucou Sébastien,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Louis,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Rakkaani,
Mon chéri / Ma chérie,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Rakkaani,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Rakas John,
Mon cher Thomas,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kiitos sähköpostistasi.
Merci pour votre courriel.
Frase usada para responder a uma correspondência
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Frase usada para responder a uma correspondência
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Je t'écris pour te dire que...
Usada quando você tem notícias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
As-tu prévu quelque chose pour...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ilahduin kuullessani, että...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
On ikävää kertoa, että...
J'ai le regret de vous informer que...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... lähettää terveisiä.
...envoie ses salutations.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sano ... terveisiä minulta.
Dis bonjour à...de ma part.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita taas pian.
Écris-moi vite.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Écris-moi quand...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pärjäilkää.
Prends soin de toi.
Usada para escrever para a família e amigos
Rakastan sinua.
Je t'aime.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Terveisin,
Tous mes vœux,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Parhain terveisin,
Amitiés,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Parhain terveisin,
Amicalement,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kaikkea hyvää,
Bien à vous/toi,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkaudella,
Tendrement,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkain terveisin,
Bises,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Rakkaudella,
Bisous,
Informal, usada quando se escreve para membros da família