Espanhol | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hyvä John
Querido Juan:
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hei äiti / isä
Mamá / Papá:
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hei setä Jerome,
Querido tío José:
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hei John,
Hola Juan:
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Heippa John,
Hola Juan:
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Juan:
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Rakkaani,
Querido:
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Rakkaani,
Mi amor:
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Rakas John,
Amado Juan:
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kiitos sähköpostistasi.
Gracias por su / tu email.
Frase usada para responder a uma correspondência
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Frase usada para responder a uma correspondência
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escribo para decirle / decirte que...
Usada quando você tem notícias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Me complace anunciar que...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ilahduin kuullessani, että...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
On ikävää kertoa, että...
Siento informarte que...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
Lamenté mucho cuando escuché que..
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... lähettää terveisiä.
X te envía muchos cariños.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sano ... terveisiä minulta.
Saluda a X de mi parte.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero saber de ti pronto.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita taas pian.
Escríbeme pronto.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escríbeme cuando...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Escríbeme cuando tengas más información.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pärjäilkää.
Cuídate / Cuídense
Usada para escrever para a família e amigos
Rakastan sinua.
Te amo,
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Terveisin,
Cariños,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Parhain terveisin,
Cariños,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Parhain terveisin,
Cariños,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kaikkea hyvää,
Mis mejores deseos,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkaudella,
Con todo mi amor,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkain terveisin,
Con todo mi amor,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Rakkaudella,
Con amor,
Informal, usada quando se escreve para membros da família