Coreano | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hyvä John
정아에게
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hei äiti / isä
어머니께/ 아버지께
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hei setä Jerome,
작은 삼촌께
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hei John,
안녕 수지야!
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Heippa John,
수지야!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
수지!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Rakkaani,
나의 사랑 ... 에게
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Rakkaani,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Rakas John,
사랑하는 부인,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kiitos sähköpostistasi.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
Oli mukava kuulla sinusta taas.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Usada quando você tem notícias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
..관련 계획이 있으십니까?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ilahduin kuullessani, että...
... 듣게 되어 기뻐
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
On ikävää kertoa, että...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... lähettää terveisiä.
...도 안부를 물어보십니다.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sano ... terveisiä minulta.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
곧 답장 받길 기대할게.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita taas pian.
곧 답장 써주십시오.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
...면 답장을 주십시오.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pärjäilkää.
건강히 지내세요.
Usada para escrever para a família e amigos
Rakastan sinua.
사랑해요.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Terveisin,
좋은 하루 보내세요.
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Parhain terveisin,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Parhain terveisin,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kaikkea hyvää,
사랑하는 마음 담아.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkaudella,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkain terveisin,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Rakkaudella,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, usada quando se escreve para membros da família