Chinês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hyvä John
亲爱的约翰,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hei äiti / isä
亲爱的妈妈/爸爸,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hei setä Jerome,
亲爱的Jerome叔叔,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hei John,
你好,约翰,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Heippa John,
嘿,约翰,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
约翰,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Rakkaani,
我亲爱的,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Rakkaani,
我最亲爱的,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Rakas John,
最亲爱的约翰,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kiitos sähköpostistasi.
谢谢您的邮件。
Frase usada para responder a uma correspondência
Oli mukava kuulla sinusta taas.
很高兴再次收到您的来信。
Frase usada para responder a uma correspondência
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
对不起,这么久没有给你写信。
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
我给您写信是为了告诉您...
Usada quando você tem notícias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
你对...有什么计划吗?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
非常感谢发送/邀请/附上...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
很高兴宣布...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ilahduin kuullessani, että...
听到...我非常高兴
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
On ikävää kertoa, että...
很遗憾地告诉你们...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
听到...很遗憾
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
请在...上加我,我的用户名是...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... lähettää terveisiä.
...致上他/她的祝福。
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sano ... terveisiä minulta.
代我向...问好。
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
我期待着尽快能收到您的回复。
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita taas pian.
尽快回复。
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
当...,请回复我。
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
如果你有更多消息,请发送给我。
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pärjäilkää.
保重。
Usada para escrever para a família e amigos
Rakastan sinua.
我爱你。
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Terveisin,
衷心的祝福,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Parhain terveisin,
致以最衷心的祝福,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Parhain terveisin,
最衷心的问候,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kaikkea hyvää,
一切顺利,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkaudella,
致以我的祝福,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Rakkain terveisin,
衷心祝福,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Rakkaudella,
衷心祝福,
Informal, usada quando se escreve para membros da família