Sueco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Estimata John,
Hej John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Estimata Panjo/Paĉjo,
Hej mamma/pappa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Estimata Onklo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Saluton John,
Hallå John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Saluton John,
Hej John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mia kara,
Min älskling,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mia kara,
Raring,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Estimata John,
Min käre John,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dankon pro via retpoŝto.
Tack för ditt mejl.
Frase usada para responder a uma correspondência
Estis bona denove aŭdi de vi.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Mi skribas por informi vin, ke...
Jag skriver för att berätta att ...
Usada quando você tem notícias importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Har ni några planer för ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Jag är glad att höra att ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...sendas lian/ŝian amon.
... hälsar.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diru saluton al... por mi.
Hälsa ... från mig.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Reskribu baldaŭ.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skribu reen kiam...
Mejla mig gärna när ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Atentu.
Sköt om dig.
Usada para escrever para a família e amigos
Mi amas vin.
Jag älskar dig.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Ĉion bonan,
Hälsningar,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Ĉion bonan,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉion bonan,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉion bonan,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉiu mia amo,
Många kramar,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Multe da amo,
Puss och kram,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Multa amo,
Kramisar,
Informal, usada quando se escreve para membros da família