Húngaro | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Estimata John,
Kedves John!
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Estimata Panjo/Paĉjo,
Kedves Anya / Apa!
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Estimata Onklo Jerome,
Kedves Jerome bácsi!
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Saluton John,
Szia John!
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Saluton John,
Szia John!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
John!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mia kara,
Kedvesem / Drágám!
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mia kara,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Estimata John,
Drága John!
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dankon pro via retpoŝto.
Köszönöm az e-mailedet.
Frase usada para responder a uma correspondência
Estis bona denove aŭdi de vi.
Jó volt újra hallani felőled.
Frase usada para responder a uma correspondência
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Mi skribas por informi vin, ke...
Azért írok, hogy elmondjam...
Usada quando você tem notícias importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Van már programod...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Örömmel hallottam, hogy ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...sendas lian/ŝian amon.
... üdvözletét küldi.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diru saluton al... por mi.
Add át üdvözletemet ....
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Várom válaszodat.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Reskribu baldaŭ.
Írj vissza hamar.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skribu reen kiam...
Írj, ha ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Írj, amint többet tudsz.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Atentu.
Vigyázz magadra.
Usada para escrever para a família e amigos
Mi amas vin.
Szeretlek.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Ĉion bonan,
Kívánom a legjobbakat!
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉion bonan,
Üdvözlettel,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉiu mia amo,
Szeretettel,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Multe da amo,
Szeretettel,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Multa amo,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, usada quando se escreve para membros da família