Holandês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Estimata John,
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Estimata Panjo/Paĉjo,
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Estimata Onklo Jerome,
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Saluton John,
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Saluton John,
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mia kara,
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mia kara,
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Estimata John,
Lieve Jan
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dankon pro via retpoŝto.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Mi skribas por informi vin, ke...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...sendas lian/ŝian amon.
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Diru saluton al... por mi.
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Reskribu baldaŭ.
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skribu reen kiam...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Atentu.
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
Mi amas vin.
Ik hou van je.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Ĉion bonan,
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Ĉion bonan,
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉion bonan,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉion bonan,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ĉiu mia amo,
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Multe da amo,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Multa amo,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família