Hindi | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Querido Juan:
प्यारे मित्र रहीम
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Mamá / Papá:
प्यारे माता पिता,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Querido tío José:
प्रीय चाचा जी,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hola Juan:
कैसे हो जय,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hola Juan:
ओय राहुल!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Juan:
रीमा,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Querido:
मेरे प्यारे...,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mi amor:
मेरी प्यारी...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amado Juan:
प्यारी नीना,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Gracias por su / tu email.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Frase usada para responder a uma correspondência
Fue un placer escuchar de ti / usted.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Frase usada para responder a uma correspondência
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Escribo para decirle / decirte que...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Usada quando você tem notícias importantes
¿Tienes / Tiene planes para... ?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Me complace anunciar que...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Estoy encantado(a) de escuchar que...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Siento informarte que...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Lamenté mucho cuando escuché que..
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
X te envía muchos cariños.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Saluda a X de mi parte.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Espero saber de ti pronto.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Escríbeme pronto.
जल्द ही जवाब लिखना.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Escríbeme cuando...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Escríbeme cuando tengas más información.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Cuídate / Cuídense
अपना खयाल रखना.
Usada para escrever para a família e amigos
Te amo,
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Mis mejores deseos,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Con todo mi amor,
ढेर सारा प्यार,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Con todo mi amor,
ढेर सारा प्यार,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Con amor,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, usada quando se escreve para membros da família