Tcheco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kære John,
Milý Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kære Mor / Far,
Milá mamko / Milý taťko
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kære Onkel Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hej John,
Ahoj Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej John,
Čau Johne,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Johne,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kære,
Můj milý / Má milá,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Kæreste,
Můj/Má nejdražší,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kæreste John,
Nejdražší Johne,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tak for din E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var godt at høre fra dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Frase usada para responder a uma correspondência
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Usada quando você tem notícias importantes
har du lavet nogle planer den... ?
Už máš nějaké plány na... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Jeg er henrykt over at meddele at...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Jeg var henrykt over at høre at...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jeg var så ked af at høre at...
Je mi moc líto, že...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... siger hej.
... posílá pozdrav!
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sig hej til... for mig.
Pozdravuj ode mě... .
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Skriv tilbage snart.
Napiš brzy.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skriv tilbage når...
Napiš mi prosím, až...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Have det godt.
Opatruj se.
Usada para escrever para a família e amigos
Jeg elsker dig.
Miluji tě.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
De bedste ønsker,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Med de bedste ønsker,
Mějte se moc hezky,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
De venligste hilsner,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alt det bedste,
Jen to nejlepší,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kærligst,
S láskou,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Masser af kærlighed,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Kærlighed,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família