Coreano | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kære John,
정아에게
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kære Mor / Far,
어머니께/ 아버지께
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kære Onkel Jerome,
작은 삼촌께
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hej John,
안녕 수지야!
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej John,
수지야!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
수지!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kære,
나의 사랑 ... 에게
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Kæreste,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kæreste John,
사랑하는 부인,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tak for din E-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var godt at høre fra dig igen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Jeg skriver for at fortælle dig at...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Usada quando você tem notícias importantes
har du lavet nogle planer den... ?
..관련 계획이 있으십니까?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Jeg er henrykt over at meddele at...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Jeg var henrykt over at høre at...
... 듣게 되어 기뻐
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jeg er ked af at må informere dig om at...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jeg var så ked af at høre at...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... siger hej.
...도 안부를 물어보십니다.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sig hej til... for mig.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
곧 답장 받길 기대할게.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Skriv tilbage snart.
곧 답장 써주십시오.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skriv tilbage når...
...면 답장을 주십시오.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Send mig nyheder, når du ved mere.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Have det godt.
건강히 지내세요.
Usada para escrever para a família e amigos
Jeg elsker dig.
사랑해요.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
De bedste ønsker,
좋은 하루 보내세요.
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Med de bedste ønsker,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
De venligste hilsner,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alt det bedste,
사랑하는 마음 담아.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kærligst,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Masser af kærlighed,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Kærlighed,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, usada quando se escreve para membros da família