Turco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

亲爱的约翰,
Sevgili Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
亲爱的妈妈/爸爸,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
亲爱的Jerome叔叔,
Sevgili Ali Amca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
你好,约翰,
Merhaba Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
嘿,约翰,
Hey Can,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
约翰,
Can,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
我亲爱的,
Sevgilim / Canım,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
我最亲爱的,
Benim sevgili ...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
最亲爱的约翰,
Çok sevgili Can,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
谢谢您的邮件。
E-postan için teşekkürler.
Frase usada para responder a uma correspondência
很高兴再次收到您的来信。
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Frase usada para responder a uma correspondência
对不起,这么久没有给你写信。
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

我给您写信是为了告诉您...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Usada quando você tem notícias importantes
你对...有什么计划吗?
... plan yaptınız mı?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
非常感谢发送/邀请/附上...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
很高兴宣布...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
听到...我非常高兴
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
很遗憾地告诉你们...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
听到...很遗憾
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
请在...上加我,我的用户名是...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...致上他/她的祝福。
... sevgilerini gönderiyor.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
代我向...问好。
...'ye benim selamımı söyle.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
我期待着尽快能收到您的回复。
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
尽快回复。
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
当...,请回复我。
... olduğunda lütfen yaz bana.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
如果你有更多消息,请发送给我。
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
保重。
Kendinize iyi bakın.
Usada para escrever para a família e amigos
我爱你。
Seni seviyorum.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
衷心的祝福,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
致以最衷心的祝福,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
最衷心的问候,
En derin saygılarımla,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
一切顺利,
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
致以我的祝福,
Tüm sevgimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
衷心祝福,
Tüm sevgimle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
衷心祝福,
Çokça sevgiyle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família