Holandês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

亲爱的约翰,
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
亲爱的妈妈/爸爸,
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
亲爱的Jerome叔叔,
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
你好,约翰,
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
嘿,约翰,
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
约翰,
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
我亲爱的,
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
我最亲爱的,
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
最亲爱的约翰,
Lieve Jan
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
谢谢您的邮件。
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
很高兴再次收到您的来信。
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
对不起,这么久没有给你写信。
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

我给您写信是为了告诉您...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
你对...有什么计划吗?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
非常感谢发送/邀请/附上...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
很高兴宣布...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
听到...我非常高兴
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
很遗憾地告诉你们...
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
听到...很遗憾
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
请在...上加我,我的用户名是...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...致上他/她的祝福。
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
代我向...问好。
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
我期待着尽快能收到您的回复。
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
尽快回复。
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
当...,请回复我。
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
如果你有更多消息,请发送给我。
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
保重。
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
我爱你。
Ik hou van je.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
衷心的祝福,
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
致以最衷心的祝福,
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
最衷心的问候,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
一切顺利,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
致以我的祝福,
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
衷心祝福,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
衷心祝福,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família