Grego | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

亲爱的约翰,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
亲爱的妈妈/爸爸,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
亲爱的Jerome叔叔,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
你好,约翰,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
嘿,约翰,
Έλα Γιαννάκη,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
约翰,
Γιαννάκη,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
我亲爱的,
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
我最亲爱的,
Αγάπη μου,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
最亲爱的约翰,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
谢谢您的邮件。
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Frase usada para responder a uma correspondência
很高兴再次收到您的来信。
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Frase usada para responder a uma correspondência
对不起,这么久没有给你写信。
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

我给您写信是为了告诉您...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Usada quando você tem notícias importantes
你对...有什么计划吗?
Έχεις σχέδια για...;
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
非常感谢发送/邀请/附上...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
很高兴宣布...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
听到...我非常高兴
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
很遗憾地告诉你们...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
听到...很遗憾
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
请在...上加我,我的用户名是...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...致上他/她的祝福。
... στέλνει την αγάπη του.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
代我向...问好。
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
我期待着尽快能收到您的回复。
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
尽快回复。
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
当...,请回复我。
Γράψε μου όταν...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
如果你有更多消息,请发送给我。
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
保重。
Να είσαι καλά.
Usada para escrever para a família e amigos
我爱你。
Σε αγαπώ.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
衷心的祝福,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
致以最衷心的祝福,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
最衷心的问候,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
一切顺利,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
致以我的祝福,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
衷心祝福,
Με πολλή αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
衷心祝福,
Με αγάπη,
Informal, usada quando se escreve para membros da família