Polonês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Lieber Johannes,
Cześć Michale,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Liebe(r) Mama / Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Lieber Onkel Hieronymus,
Drogi Wujku,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallo Johannes,
Cześć Michale,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hey Johannes,
Hej Janku,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Johannes,
Janku,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mein(e) Liebe(r),
Mój Drogi/Moja Droga,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mein(e) Liebste(r),
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Liebster Johannes,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Vielen Dank für Deine Email.
Dziękuję za Twojego maila.
Frase usada para responder a uma correspondência
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Frase usada para responder a uma correspondência
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Piszę, by przekazać Ci...
Usada quando você tem notícias importantes
Hast Du schon Pläne für...?
Czy masz już plany na...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Z przykrością piszę, że...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... grüßt herzlich.
Pozdrowienia od...
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Bitte grüße... von mir.
Pozdrów ode mnie...
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Schreib mir bitte bald zurück.
Odpisz szybko.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Odpisz, gdy...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mach's gut.
Trzymaj się ciepło.
Usada para escrever para a família e amigos
Ich liebe Dich.
Kocham Cię.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Mit besten Grüßen
Pozdrawiam ciepło,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Beste Grüße
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alles Gute
Ściskam,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alles Liebe
Buziaki,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alles Liebe
Ściskam serdecznie,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Alles Liebe
Mnóstwo buziaków,
Informal, usada quando se escreve para membros da família