Português | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Gratulujeme ke svatbě!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Parabéns pelo noivado!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

Všechno nejlepší k narozeninám!
Parabéns!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Všechno nejlepší k narozeninám!
Feliz Aniversário!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Hodně štěstí a zdraví!
Muitos anos de vida!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Hodně štěstí k výročí!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Hodně štěstí k... výročí!
Feliz ...!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

Uzdrav se brzy.
Melhore logo.
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Frase padrão para desejar melhoras
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Frase padrão para desejar melhoras
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
De todos do /da..., melhoras.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

Blahopřejeme k...
Parabéns por...
Frase padrão de congratulação
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
Dobrá práce na...
Parabéns por...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
Gratulujeme!
Congrats! (inglês)
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

Gratulujeme k promoci!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Parabéns por passar nos exames!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Arrasou! Parabéns!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Nós sentimos muito por sua perda.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Parabéns por conseguir o emprego!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
Hodně štěstí první den v...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Parabéns pela chegada do bebê!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

Mnohokrát děkuji za...
Muito obrigado(a) por...
Usada como mensagem de agradecimento geral
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Jako malý projev naší vděčnosti...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Nós estamos muito gratos a você por...
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
Veselé Velikonoce!
Feliz Páscoa!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
Šťastné díkuvzdání!
Feliz dia de Ação de Graças!
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
Šťastný Nový rok!
Feliz Ano Novo!
Usada para celebrar o Ano Novo
Šťastné svátky!
Boas Festas!
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
Šťastnou chanuku!
Feliz Hanukkah!
Usada para celebrar o Hanukkah
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Usada para celebrar o Diwali
Veselé Vánoce!
Feliz Natal!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo