Russo | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Желаю вам обоим море счастья
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Поздравляю с днем свадьбы
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Поздравляем с помолвкой!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

สุขสันต์วันเกิด!
Поздравляем с Днем рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
สุขสันต์วันเกิด!
С днем Рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Всего наилучшего!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Счастья,любви, удачи!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
สุขสันต์วันครบรอบ!
Поздравляем с юбилеем!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

ขอให้หายเร็วๆนะ
Выздоравливай скорее!
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Надеемся на твое скорое выздоровление
Frase padrão para desejar melhoras
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Надеемся, ты скоро поправишься.
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Frase padrão para desejar melhoras
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

ขอแสดงความยินดีกับ...
Поздравляем с...
Frase padrão de congratulação
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Желаем удачи и успехов в ...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Удачи с...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Шлем поздравления с...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
เยี่ยมมากกับ...
Хорошая работа ...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Поздравляю со сдачей на права!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Поздравления!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Поздравляем с окончанием университета!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Мы соболезнуем твоей утрате.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Желаем тебе упехов на новой должности
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Поздравляем с приемом на работу!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Поздравляем с рождением ребенка!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Поздравляем с прибавлением!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Поздравляем с пополнением семейства!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

ขอบคุณมากสำหรับ...
Большое спасибо за...
Usada como mensagem de agradecimento geral
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Огромное тебе спасибо за...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Мы очень благодарны тебе за...
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Не за что! Спасибо тебе!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

การทักทายตามโอกาสจาก...
... шлют свои поздравления
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
С днем Пасхи!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Счастливого дня Благодарения!
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
สุขสันต์วันปีใหม่!
Счастливого Нового Года!
Usada para celebrar o Ano Novo
สุขสันต์วันหยุด!
С праздником!
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Поздравляю с ханука!
Usada para celebrar o Hanukkah
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Usada para celebrar o Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
С Рождеством!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
С Новым Годом и Рождеством!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo