Turco | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

Желаю вам обоим море счастья
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Пусть будет крепким ваш союз!
Evlilik işlerinde başarılar!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Поздравляю с днем свадьбы
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

Поздравляем с помолвкой!
Nişanınızı tebrik ederim!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

Поздравляем с Днем рождения!
Doğum günün kutlu olsun!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
С днем Рождения!
Mutlu Yıllar!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Всего наилучшего!
Nice yıllara!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Счастья,любви, удачи!
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Поздравляем с юбилеем!
Mutlu Yıllar!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Nice ... Yıllara!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
Поздравляем с золотой свадьбой!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

Выздоравливай скорее!
Çabuk iyileş.
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
Надеемся на твое скорое выздоровление
Umarım çabucak iyileşirsin.
Frase padrão para desejar melhoras
Надеемся, ты скоро поправишься.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Frase padrão para desejar melhoras
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

Поздравляем с...
... için tebrikler.
Frase padrão de congratulação
Желаем удачи и успехов в ...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Удачи с...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Шлем поздравления с...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
Хорошая работа ...
...'de iyi iş çıkardın.
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
Поздравляю со сдачей на права!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
Молодец! Мы знали - ты справишься!
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
Поздравления!
Tebrikler!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

Поздравляем с окончанием университета!
Mezuniyetini kutlarız!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
Мы соболезнуем твоей утрате.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Желаем тебе упехов на новой должности
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Поздравляем с приемом на работу!
İşi aldığın için tebrikler!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
Удачи в твой первый рабочий день в...
...'daki ilk gününde bol şans.
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

Поздравляем с рождением ребенка!
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Поздравляем с прибавлением!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
Поздравляем с пополнением семейства!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

Большое спасибо за...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Usada como mensagem de agradecimento geral
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
Огромное тебе спасибо за...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Мы очень благодарны тебе за...
... için çok minnettarız size.
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
Не за что! Спасибо тебе!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

... шлют свои поздравления
...'den yeni yıl kutlaması.
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Счастливого Нового Года и Рождества!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
С днем Пасхи!
Mutlu Paskalyalar!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
Счастливого дня Благодарения!
Mutlu Şükran Günleri!
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
Счастливого Нового Года!
Mutlu Yıllar!
Usada para celebrar o Ano Novo
С праздником!
İyi Tatiller!
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
Поздравляю с ханука!
Mutlu Hanukkah!
Usada para celebrar o Hanukkah
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Usada para celebrar o Diwali
С Рождеством!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
С Новым Годом и Рождеством!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo