Húngaro | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Gratulálok az "igen"-hez!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

婚約おめでとう!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
誕生日おめでとう!
Még kétszer ennyit!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
記念日おめでとう!
Boldog évfordulót!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
・・・・周年おめでとう!
Boldog ... évfordulót!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
結婚20周年おめでとう!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
銀婚記念日おめでとう!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
ルビー婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
真珠婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
珊瑚婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
金婚記念日おめでとう!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

早くよくなってね。
Jobbulást!
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
一刻も早く良くなることを願っています。
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Frase padrão para desejar melhoras
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
はやく元気になってください。
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Frase padrão para desejar melhoras
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

・・・・おめでとう。
Gratulálok a ...!
Frase padrão de congratulação
・・・・がうまくいくように祈っています。
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
・・・・が成功するように祈っています。
Sok sikert kívánok a ...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
・・・・おめでとう。
Szeretnénk gratulálni a ....
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
・・・・お疲れ様。
Szép munka volt a ...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
卒業検定合格おめでとう!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
お疲れ様。頑張ったね。
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
おめでとう!
Grat!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

卒業おめでとう!
Gratulálok a diplomádhoz!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
試験合格おめでとう!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
謹んでお悔やみを申し上げます。
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

新しい仕事での成功を祈っています。
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
・・・・としての成功を祈っています。
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Sok sikert az új munkahelyen.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
仕事が見つかってよかったね!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
・・・・で良いスタートを切れますように。
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

・・・・をどうもありがとう。
Nagyon köszönöm a ...
Usada como mensagem de agradecimento geral
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
ほんのお礼のしるしです。
Hálánk jeléül fogadd el ...
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
それどころかあなたに感謝してます!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

・・・・から季節のあいさつです。
Ünnepi üdvözlet ...
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
イースターおめでとう!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Boldog Hálaadást!
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
明けましておめでとう!
Boldog Új Évet!
Usada para celebrar o Ano Novo
楽しい休暇をお過ごしください。
Kellemes Ünnepeket!
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
ハヌカーおめでとう!
Boldog Hanukát!
Usada para celebrar o Hanukkah
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Usada para celebrar o Diwali
メリークリスマス!
Boldog Karácsonyt!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo