Russo | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Желаю вам обоим море счастья
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Congratulations on tying the knot!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Congratulations on saying your "I do's"!
Поздравляю с днем свадьбы
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

Congratulations on your engagement!
Поздравляем с помолвкой!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

Birthday greetings!
Поздравляем с Днем рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Happy Birthday!
С днем Рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Many happy returns!
Всего наилучшего!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Wishing you every happiness on your special day.
Счастья,любви, удачи!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Happy Anniversary!
Поздравляем с юбилеем!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Happy…Anniversary!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

Get well soon.
Выздоравливай скорее!
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
I hope you make a swift and speedy recovery.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Frase padrão para desejar melhoras
We hope that you will be up and about in no time.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
Thinking of you. May you feel better soon.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Frase padrão para desejar melhoras
From everybody at…, get well soon.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

Congratulations on…
Поздравляем с...
Frase padrão de congratulação
I wish you the best of luck and every success in…
Желаем удачи и успехов в ...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
I wish you every success in…
Удачи с...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
We would like to send you our congratulations on…
Шлем поздравления с...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
Well done on…
Хорошая работа ...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
Congratulations on passing your driving test!
Поздравляю со сдачей на права!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
Well done. We knew you could do it.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
Congrats!
Поздравления!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

Congratulations on your graduation!
Поздравляем с окончанием университета!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
Congratulations on passing your exams!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
Well done on getting into University. Have a great time!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
We are so very sorry to hear about your loss.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

We wish you the best of luck in your new job at…
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
We wish you the best of luck in your new position of…
Желаем тебе упехов на новой должности
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
We wish you every success for your latest career move.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Congratulations on getting the job!
Поздравляем с приемом на работу!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
Good luck on your first day at…
Удачи в твой первый рабочий день в...
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Поздравляем с рождением ребенка!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Congratulations on your new arrival!
Поздравляем с прибавлением!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Поздравляем с пополнением семейства!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

Many thanks for…
Большое спасибо за...
Usada como mensagem de agradecimento geral
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
I really don't know how to thank you for…
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
As a small token of our gratitude…
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Огромное тебе спасибо за...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
We are very grateful to you for…
Мы очень благодарны тебе за...
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Не за что! Спасибо тебе!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

Season's greetings from…
... шлют свои поздравления
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Merry Christmas and a Happy New Year!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
Happy Easter!
С днем Пасхи!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
Happy Thanksgiving!
Счастливого дня Благодарения!
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
Happy New Year!
Счастливого Нового Года!
Usada para celebrar o Ano Novo
Happy Holidays!
С праздником!
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
Happy Hanukkah!
Поздравляю с ханука!
Usada para celebrar o Hanukkah
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Usada para celebrar o Diwali
Merry Christmas! / Happy Christmas!
С Рождеством!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
Merry Christmas and a Happy New Year!
С Новым Годом и Рождеством!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo