Japonês | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Gratulálok az "igen"-hez!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

Gratulálok az eljegyzésetekhez!
婚約おめでとう!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

Boldog születésnapot!
誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Boldog születésnapot!
誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Még kétszer ennyit!
誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Boldog évfordulót!
記念日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Boldog ... évfordulót!
・・・・周年おめでとう!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
結婚20周年おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
銀婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
ルビー婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
真珠婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
金婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

Jobbulást!
早くよくなってね。
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
一刻も早く良くなることを願っています。
Frase padrão para desejar melhoras
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
はやく元気になってください。
Frase padrão para desejar melhoras
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

Gratulálok a ...!
・・・・おめでとう。
Frase padrão de congratulação
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
・・・・がうまくいくように祈っています。
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Sok sikert kívánok a ...
・・・・が成功するように祈っています。
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Szeretnénk gratulálni a ....
・・・・おめでとう。
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
Szép munka volt a ...
・・・・お疲れ様。
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
Gratulálok a jogosítványodhoz!
卒業検定合格おめでとう!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
お疲れ様。頑張ったね。
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
Grat!
おめでとう!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

Gratulálok a diplomádhoz!
卒業おめでとう!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
試験合格おめでとう!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
新しい仕事での成功を祈っています。
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
・・・・としての成功を祈っています。
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
Sok sikert az új munkahelyen.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
仕事が見つかってよかったね!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
Sok sikert az első munkanapodon a ...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Gratulálunk az új jövevényhez!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

Nagyon köszönöm a ...
・・・・をどうもありがとう。
Usada como mensagem de agradecimento geral
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Hálánk jeléül fogadd el ...
ほんのお礼のしるしです。
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Nagyon hálásak vagyunk a ...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
それどころかあなたに感謝してます!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

Ünnepi üdvözlet ...
・・・・から季節のあいさつです。
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
イースターおめでとう!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
Boldog Hálaadást!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
Boldog Új Évet!
明けましておめでとう!
Usada para celebrar o Ano Novo
Kellemes Ünnepeket!
楽しい休暇をお過ごしください。
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
Boldog Hanukát!
ハヌカーおめでとう!
Usada para celebrar o Hanukkah
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Usada para celebrar o Diwali
Boldog Karácsonyt!
メリークリスマス!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo