Japonês | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Tillykke med at I er blevet gift.
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Tillykke med at I har sagt ja til hinanden!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

Tillykke med jeres forlovelse.
婚約おめでとう!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

Fødselsdagshilsner!
誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Tillykke med fødselsdagen!
誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Tillykke med dagen!
誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Tillykke med jubilæet!
記念日おめでとう!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Tillykke... bryllup!
・・・・周年おめでとう!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
Tillykke med Porcelænsbrylluppet!
結婚20周年おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
Tillykke med Sølvbrylluppet!
銀婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
Tillykke med Rubinbrylluppet!
ルビー婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
Tillykke med Perlebrylluppet!
真珠婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
Tillykke med Koralbrylluppet!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
Tillykke med Guldbrylluppet!
金婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
Tillykke med Diamantbrylluppet!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

Bliv rask snart.
早くよくなってね。
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt.
一刻も早く良くなることを願っています。
Frase padrão para desejar melhoras
Vi håber du på benene igen snart.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
Tænker på dig. Håber du får det bedre snart.
はやく元気になってください。
Frase padrão para desejar melhoras
Fra alle på..., Få det bedre snart.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
Få det bedre snart. Alle tænker på dig her.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

Tillykke med...
・・・・おめでとう。
Frase padrão de congratulação
Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Jeg ønsker dig al succes i...
・・・・が成功するように祈っています。
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Vi vil gerne ønske dig tillykke med...
・・・・おめでとう。
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
Godt gået med....
・・・・お疲れ様。
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
Tillykke med din bestået køreprøve!
卒業検定合格おめでとう!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det.
お疲れ様。頑張ったね。
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
Tillykke!
おめでとう!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

Tillykke med din dimission!
卒業おめでとう!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
Tillykke med beståelsen af eksamen!
試験合格おめでとう!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået.
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
Vi er så kede af at høre om dit tab.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,...
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte kondolencer på dette vanskelige tidspunkt.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos...
新しい仕事での成功を祈っています。
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som...
・・・・としての成功を祈っています。
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Tillykke med arbejdet!
仕事が見つかってよかったね!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
Held og lykke på din første dag hos...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Tillykke med jeres nyankomne!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

Mange tak for...
・・・・をどうもありがとう。
Usada como mensagem de agradecimento geral
Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Som et lille symbol på vores taknemmelighed...
ほんのお礼のしるしです。
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Vi er dig meget taknemmelige for at...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig!
それどころかあなたに感謝してます!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

Glædelig Jul fra...
・・・・から季節のあいさつです。
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Glædelig Jul og Godt Nytår!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
God Påske!
イースターおめでとう!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
Glædelig Thanksgiving!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
Godt Nytår!
明けましておめでとう!
Usada para celebrar o Ano Novo
God Jul og Godt Nytår!
楽しい休暇をお過ごしください。
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
Glædelig Hanukkah!
ハヌカーおめでとう!
Usada para celebrar o Hanukkah
Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Usada para celebrar o Diwali
Glædelig Jul! / God Jul!
メリークリスマス!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
God Jul og et Godt Nytår!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo