Tailandês | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
결혼을 너무너무 축하한다!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

약혼을 축하드립니다!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

생일 축하합니다!
สุขสันต์วันเกิด!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
생일 축하!
สุขสันต์วันเกิด!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
행복한 생일날 되세요!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
기념일을 축하드립니다!
สุขสันต์วันครบรอบ!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
행복한 ... 기념일 되세요!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

신속히 쾌차하시길 바랍니다.
ขอให้หายเร็วๆนะ
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Frase padrão para desejar melhoras
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Frase padrão para desejar melhoras
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

...를 축하합니다.
ขอแสดงความยินดีกับ...
Frase padrão de congratulação
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
...를 축하드립니다.
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
...를 했다니, 축하드립니다.
เยี่ยมมากกับ...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
축하!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

졸업을 축하합니다!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
시험에 통과한 것을 축하합니다!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
안타까운 마음을 전합니다.
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
하는 일마다 성공하길 바래.
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
새 직장 얻은 것 축하해!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

깊은 감사드립니다.
ขอบคุณมากสำหรับ...
Usada como mensagem de agradecimento geral
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

...에서 보내는 시즌 축하 인사
การทักทายตามโอกาสจาก...
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
행복한 부활절 되세요!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
행복한 추수감사절 되세요!
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
행복한 새해 되세요!
สุขสันต์วันปีใหม่!
Usada para celebrar o Ano Novo
행복한 휴일되세요!
สุขสันต์วันหยุด!
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
행복한 하누카 되세요!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Usada para celebrar o Hanukkah
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Usada para celebrar o Diwali