Espanhol | Guia de Frases - Pessoal | Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
¡Felicitaciones por el gran paso!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Usada para parabenizar um casal por um noivado recente
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

Cumprimentos - Aniversários

Glückwunsch zum Geburtstag!
¡Feliz día!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Alles Gute zum Geburtstag!
¡Feliz cumpleaños!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
¡Feliz cumpleaños!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Alles Gute zum Jahrestag!
¡Feliz aniversario!
Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário
Alles Gute zum ... Jahrestag!
¡Felicitaciones por su(s)...!
Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Usada para comemorar aniversário de 25 anos de casamento
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

Gute Besserung!
Qué te mejores pronto.
Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Frase padrão para desejar melhoras
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Frase padrão para desejar melhoras
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

Herzlichen Glückwunsch zu...
Felicitaciones por...
Frase padrão de congratulação
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Te deseo todo el éxito en...
Usada para desejar a alguém sucesso no futuro
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico
Glückwunsch zu...
Bien hecho. Felicitaciones por...
Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família
Gratuliere!
¡Felicitaciones!
Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Usada para parabenizar alguém por completar o seu mestrado e desejar-lhe boa sorte no futuro
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Cumprimentos - Conquistas na Carreira

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Usada para desejar sucesso em um novo emprego
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Buena suerte en tu primer día en...
Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

Vielen Dank für...
Muchas gracias por...
Usada como mensagem de agradecimento geral
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Como una pequeña muestra de gratitud...
Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

Frohe Feiertage wünschen...
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo
Frohe Ostern!
¡Felices Pascuas!
Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa
Frohes Erntedankfest!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças
Frohes neues Jahr!
¡Feliz Año Nuevo!
Usada para celebrar o Ano Novo
Frohe Feiertage!
¡Felices Fiestas!
Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)
Frohe Chanukka!
¡Feliz Hanukkah!
Usada para celebrar o Hanukkah
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Usada para celebrar o Diwali
Frohe Weihnachten!
¡Feliz Navidad!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal e o Ano Novo