Japonês | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Sevgili Can,
佐藤君へ
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Sevgili Anne / Baba,
お母さんへ/お父さんへ
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Sevgili Cihat Amca,
太郎おじさんへ
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Merhaba Can,
佐藤君へ
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hey Can,
太郎くんへ
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Can,
太郎くんへ
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Canım,
太郎へ
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Benim sevgili ...,
太郎へ
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Çok sevgili Can,
太郎へ
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Mektubun için teşekkürler.
お手紙ありがとう。
Frase usada para responder a uma correspondência
Senden tekrar haber almak güzeldi.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Frase usada para responder a uma correspondência
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
長い間連絡してなくてごめんね。
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡を取ってなかったね。
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
・・・・をお知らせします。
Usada quando você tem notícias importantes
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
・・・・に何か予定はありますか?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
・・・・を報告します。
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
残念だけど・・・・をお知らせます。
Usada para dar uma má notícia a um amigo
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... sevgisini yolluyor.
・・・・がよろしく言っていました。
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
...'a selamımı ilet benim için.
・・・・によろしく言っておいてね。
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
お返事を待っています。
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Hemen cevap yaz.
はやく返事を書いてね。
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
・・・・の時は連絡してください。
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
なにか報告があったらまた教えてください。
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Kendinize iyi bakın.
元気でね
Usada para escrever para a família e amigos
Seni seviyorum.
好きだよ
Usada para escrever para seu parceiro(a)
En iyi dileklerimle,
じゃあね
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
En iyi dileklerimle,
じゃあね
Informal, usada entre membros da família ou amigos
En derin saygılarımla,
またね
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Sevgiyle kalın,
元気でね
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tüm sevgimle,
元気でね
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tüm sevgimle,
元気でね
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Çokça sevgiyle,
体に気をつけてね
Informal, usada quando se escreve para membros da família