Italiano | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Sevgili Can,
Caro Luca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Sevgili Anne / Baba,
Cari mamma e papà,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Sevgili Cihat Amca,
Caro zio Flavio,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Merhaba Can,
Ciao Matteo,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hey Can,
Ciao Matty!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Can,
Luca,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Canım,
Tesoro,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Benim sevgili ...,
Amore,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Çok sevgili Can,
Amore mio,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Mektubun için teşekkürler.
Grazie per avermi scritto.
Frase usada para responder a uma correspondência
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Che bello sentirti!
Frase usada para responder a uma correspondência
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Usada quando você tem notícias importantes
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Hai già dei piani per...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Sono felice di annunciarti che...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Sono davvero felice di sapere che...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Mi dispiace sapere che...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... sevgisini yolluyor.
...ti manda i suoi saluti.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
...'a selamımı ilet benim için.
Salutami...
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Spero di avere presto tue notizie.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Hemen cevap yaz.
Rispondimi presto.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Rispondimi non appena...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Kendinize iyi bakın.
Stammi bene.
Usada para escrever para a família e amigos
Seni seviyorum.
Ti amo.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
En iyi dileklerimle,
I migliori auguri
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
En iyi dileklerimle,
Con i migliori auguri
Informal, usada entre membros da família ou amigos
En derin saygılarımla,
Cari saluti
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Sevgiyle kalın,
Tante belle cose
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tüm sevgimle,
Con tanto amore
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tüm sevgimle,
Tanti cari saluti
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Çokça sevgiyle,
Con affetto,
Informal, usada quando se escreve para membros da família